Như đá tảng kiên cố, không gió nào lay động, cũng vậy, giữa khen chê, người trí không dao động.Kinh Pháp cú (Kệ số 81)
Giữ tâm thanh tịnh, ý chí vững bền thì có thể hiểu thấu lẽ đạo, như lau chùi tấm gương sạch hết dơ bẩn, tự nhiên được sáng trong.Kinh Bốn mươi hai chương
Xưa, vị lai, và nay, đâu có sự kiện này: Người hoàn toàn bị chê,người trọn vẹn được khen.Kinh Pháp cú (Kệ số 228)
Nên biết rằng tâm nóng giận còn hơn cả lửa dữ, phải thường phòng hộ không để cho nhập vào. Giặc cướp công đức không gì hơn tâm nóng giận.Kinh Lời dạy cuối cùng
Nhẫn nhục có nhiều sức mạnh vì chẳng mang lòng hung dữ, lại thêm được an lành, khỏe mạnh.Kinh Bốn mươi hai chương
Ðêm dài cho kẻ thức, đường dài cho kẻ mệt, luân hồi dài, kẻ ngu, không biết chơn diệu pháp.Kinh Pháp cú (Kệ số 60)
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê. Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hènKinh Pháp cú (Kệ số 29)
Của cải và sắc dục đến mà người chẳng chịu buông bỏ, cũng tỷ như lưỡi dao có dính chút mật, chẳng đủ thành bữa ăn ngon, trẻ con liếm vào phải chịu cái họa đứt lưỡi.Kinh Bốn mươi hai chương
Giặc phiền não thường luôn rình rập giết hại người, độc hại hơn kẻ oán thù. Sao còn ham ngủ mà chẳng chịu tỉnh thức?Kinh Lời dạy cuối cùng
Người nhiều lòng tham giống như cầm đuốc đi ngược gió, thế nào cũng bị lửa táp vào tay. Kinh Bốn mươi hai chương
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Tiểu Phẩm Bát Nhã Ba La Mật Kinh [小品般若波羅蜜經] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 10 »»
Tải file RTF (9.386 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Càn Long (PDF, 0.68 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.83 MB)
Tpitaka V1.32, Normalized Version
T08n0227_p0580a17║
T08n0227_p0580a18║
T08n0227_p0580a19║ 小品般若波羅蜜經卷第十
T08n0227_p0580a20║
T08n0227_p0580a21║ 後秦龜茲國三藏鳩摩羅什譯
T08n0227_p0580a22║ 薩陀波崙品第二 十七
T08n0227_p0580a23║ 佛告須菩提:「若菩薩欲求般若波羅蜜,當如
T08n0227_p0580a24║ 薩陀波崙菩薩,今在雷音威王佛所,行菩薩道。」
T08n0227_p0580a25║ 須菩提白佛言:「世 尊!薩陀波崙菩薩云 何 求
T08n0227_p0580a26║ 般若波羅蜜?」 佛告須菩提:「薩陀波崙菩薩,本
T08n0227_p0580a27║ 求般若波羅蜜時,不依世 事 ,不惜身命,不貪
T08n0227_p0580a28║ 利 養,於空林中,聞空中聲言:『善男子!汝從是
T08n0227_p0580a29║ 東行,當得聞般若波羅蜜。行時莫念疲倦,莫
T08n0227_p0580b01║ 念睡眠,莫念飲食,莫念晝夜,莫念寒熱如是
T08n0227_p0580b02║ 諸事 。莫念莫觀,亦莫思惟。離諂曲心,莫自高
T08n0227_p0580b03║ 身,卑下他人。當離一 切眾生之 相,當離一 切
T08n0227_p0580b04║ 利 養名譽,當離五 蓋,當離慳嫉,亦莫分別 內
T08n0227_p0580b05║ 法外法。行時,莫得左右顧視,莫念前 ,莫念後,
T08n0227_p0580b06║ 莫念上,莫念下,莫念四維,莫動 色受、想、行、識。
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 10 quyển »
Tải về dạng file RTF (9.386 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.21.171.107 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập